jeudi 9 décembre 2010

acouphène olfactif

publicité : Wills's cigarette card n°28 (1938)

Cacosmie : perception de mauvaises odeurs imaginaires (du grec kakos « mauvais », et osmê « odeur »). Ce trouble neurologique est un peu l’analogue olfactif des acouphènes. Dans mon petit dictionnaire des mots rares, c'est un mot qui m’enchante particulièrement. Petite recherche bibliographique : Lire la suite...

vendredi 8 mai 2009

jouet d'enfant n'ayant jamais volé

peb et fox
illustration de Peb et Fox (ils sont beaux !) - visitez leur site !

Ah, le charme désuet des vieux dictionnaires truffés de mots rares, témoins des préoccupations et des progrès de leur époque et que plus personne n’utilise aujourd’hui. Au contraire, nous reconnaissons à peine certaines définitions qui devraient pourtant nous être familières. Il se trouve chez ma grand-mère un vieux dictionnaire, véritable trésor familial pas tant pour sa valeur marchande que pour les pépites qui s’y cachent et qui font la joie des enfants. A l’entrée « hélicoptère », on apprend qu’il s’agit d’un appareil d’aviation n’ayant jamais existé que comme jouet d’enfant. Une opinion partagée par Ferdinand Foch, Maréchal de France, professeur de stratégie à l'École de Guerre et incidemment responsable de la bataille de la Somme, une des plus terribles boucheries de la première guerre mondiale. Il affirmait en 1911 avec toute la clairvoyance du génie militaire : « Les aéroplanes sont des jouets scientifiques intéressants, mais ne présentent pas de valeur militaire.» Ironiquement, Foch a aussi donné son nom à un porte-avion de la marine française… Lire la suite...

lundi 7 janvier 2008

barbarisme gingival

faire ses dents
source : Louis Platt (1835) dictionnaire critique et raisonné du langage vicieux ou réputé vicieux ; ouvrage pouvant servir de complément au dictionnaire des difficultés de la langue française, par Laveaux, Ed. Aimé André, Paris, p.110. On peut consulter un exemplaire numérisé de cet ouvrage sur Gallica.

Le savoureux dictionnaire critique et raisonné du langage vicieux datant de 1835 expose les difficultés de la langue française en dénonçant les locutions vicieuses avant d'en préciser la forme correcte. L'article sur les dents a particulièrement attiré mon attention. Et pour cause : ma fille, qui depuis quelque temps bavait plus qu'un escargot de Bourgogne sous cortisone, vient de "faire sa première dent". L'expression peut-être "fort ridicule" est encore largement utilisée à notre époque barbare. On retrouve d'ailleurs la même orientation en anglais dans l'expression "she cuts her teeth" (elle perce ses dents) ou le verbe intransitif "to teethe" (faire ses dents). J'ai voulu aller y voir de plus près en fouillant les vieux dictionnaires à disposition pour retracer l'évolution de cette expression, avec quelques surprises. Lire la suite...